核心職責(zé)
協(xié)助完成香港聯(lián)交所上市公司相關(guān)基礎(chǔ)文件的翻譯輔助工作,包括年報(bào)、季報(bào)、公告等資料的初稿翻譯、文字校對(duì)及格式整理。
配合團(tuán)隊(duì)維護(hù)術(shù)語庫(kù)及翻譯記憶庫(kù),協(xié)助收集、整理財(cái)經(jīng)領(lǐng)域?qū)I(yè)詞匯(含港式繁體中文用法)。
協(xié)助檢查初級(jí)譯稿中的基礎(chǔ)錯(cuò)誤,如文字疏漏、格式偏差等,配合團(tuán)隊(duì)完成項(xiàng)目交付。
積極參加公司組織的專業(yè)培訓(xùn),快速掌握財(cái)經(jīng)翻譯基礎(chǔ)規(guī)范及港交所文件相關(guān)要求。
任職要求
語言能力:
了解香港繁體中文基本規(guī)范,能識(shí)別常見繁體字差異(如 “賬戶”vs“抵銷” 等)。
英語能力:持有 CET-6 及以上證書(或同等水平),能準(zhǔn)確理解英文財(cái)經(jīng)類基礎(chǔ)文件。
專業(yè)背景:
英語、翻譯、金融、會(huì)計(jì)、法律等相關(guān)專業(yè)優(yōu)先。
對(duì)金融、財(cái)經(jīng)領(lǐng)域有興趣,愿意學(xué)習(xí)港交所文件翻譯相關(guān)知識(shí)。
技能要求:
熟練使用 Word、Excel 等辦公軟件,具備基礎(chǔ)的文件整理能力。
學(xué)習(xí)能力強(qiáng),能快速掌握 CAT 工具(如 Trados)的基礎(chǔ)操作。
其他要求:
工作細(xì)致嚴(yán)謹(jǐn),注重細(xì)節(jié),能避免金額、數(shù)字等基礎(chǔ)錯(cuò)誤。
具備良好的團(tuán)隊(duì)協(xié)作意識(shí),服從工作安排,可適應(yīng)輪班制。
抗壓能力較好,能配合團(tuán)隊(duì)完成基礎(chǔ)工作任務(wù)。
加分項(xiàng):
有翻譯相關(guān)實(shí)習(xí)經(jīng)驗(yàn),或參與過英文文件翻譯項(xiàng)目者優(yōu)先。
熟悉基礎(chǔ)財(cái)經(jīng)專業(yè)術(shù)語,或?qū)ο愀圪Y本市場(chǎng)有初步了解者優(yōu)先。
具備一定的文字功底,擅長(zhǎng)書面語表達(dá)者優(yōu)先。